月別アーカイブ: 2014年11月

?海外旅行に行くことは英会話レッスンの訓

海外旅行に行くことは英会話レッスンの訓練として最も適した場所であり、英会話自体はただ教科書で記憶するのみならず、実際の体験として旅行の際に使うことでやっと自分のモノになります。
なぜ日本の人は英語で使われる事の多い「Get up」や「Sit down」といった言葉は2語に分けて、「ゲット・アップ」「シット・ダウン」というように発音するのでしょうかこれなら「ゲラッ(プ)」「セダン」という風に言うべきだと思う。
日英の言葉がこれほどまでに違うものなら、今の状態でその他の国々で有効な英語勉強方式も日本人向けにしないと、日本人の適正にはあまり効果的ではない。
しきりに声にして習練を重ねます。そういう時には、音の上げ下げや調子に神経を使って聴き、その通りに模倣するよう心に留めることが大事です。
こんなような意味だったという語の連なりは少し頭に残っていて、そういうことを繰り返し何度も聞く間に、その曖昧さが緩やかに不動のものに成長していく。
通常、英語には色々なバリエーションの勉強方式があり、相手の言ったことを何度も繰り返す、リピーティング、シャドウイングメソッド、「聞き書き」のディクテーションと、TVでも人気の海外ドラマや映画をそのまま使用する英語教材など際限がありません。
意味のわからない英文が出た場合でも、無料で使える翻訳サイトや沢山の辞書が引けるサイトを利用することで、日本語化可能なので、そのようなサイトを引きながら巡って見る事をみなさんに推奨しています。
仮の話だが、あなたが現時点で、ややこしい言葉の暗記作業に悩んでいるのなら、すぐに中止して、現実のネイティブ講師の話の表現を注意深く聞いておくことだ。
オーバーラッピングという発音練習を練習することにより「聞く力」がより強化される原因は2つ、「発音できる音は捉えられる」ためと、「英会話自体の対応する速度が上がる」という、2つの事によります。
緊張しないようにするには、「長らく英会話する場を1回もつ」場合よりも、「短時間しか取れなくても英語で会話する機会を多く作る」ようにする方が極めて有効な手立てなのです。
何よりもまず逐語訳することはやめて、アメリカ人がよくやる表現を貰ってしまう、日本人の着想でちゃらんぽらんな文章を作らない、身近な表現であれば日本語の表現を置き換えてみたとしても流暢な英語にならない。
英語を勉強する場合の考え方というより、実践する際の考え方になりますが、過ちを心配しないで大いに話す、このスタンスが進歩する極意だといえます。
判然としない英文などが含まれていても、無料で使える翻訳サイトや辞書として存在するサイトを活用すれば、日本語に訳せるため、そういったものを照らし合わせながらネットサーフィンすることをご進言します。
英会話のシャワーを浴びせられる際には、じっくりと聞きとる事に集中して、さほど聴き取れなかった音声を何回も朗読してみて、次の回には文字でも分かるようにすることがポイントだ。
有名なニコニコ動画では学ぶための英語の会話の動画以外にも、日本語のフレーズ、日常で活用する一言などを英語にすると何になるのかを整理してまとめた動画を公表している。